Enter the city | Magnimix |

What came to be

| Kyrielle |

Prevention by we came to be
performers of adultery,
pure shamelessness what we enact.
My Lord! Show mercy! But react!

By regulation we have come
to be excused from being some,
the clock a watch, to be exact.
My Lord! Show mercy! But react!

Excuses by we came to free
the most unpleasant theory.
Psychology. That is a fact.
My Lord! Show mercy! But react!

On levels three we lost the touch
characterizing Christians – such
conceiving by their shame intact.
My Lord! Show mercy! But react!


| They say | the name “kyrielle” comes from the greek word “kyrios” which means “Lord”. “Kyrie eleison” means "Lord, have mercy". As I understand it, a kyrielle is present in the liturgies of many Christian churches.

They say a kyrielle is written in rhyming distichs or quatrains. One may may use the phrase “Lord, have mercy”, or something like it, as a refrain, making out the second line of the distich or the fourth line of the quatrain, but also other phrases, and also single words, might be used as the refrain. The lines of the poem should be of eight syllables. There is no limit to how long a Kyrielle might be, but they say a length of three stanzas is considered to be the accepted minimum.

Written in distichs, the rhyme scheme is
| a-A | | a-A |.
If the poem is written in quatrains, one may choose between
| a-a-b-B | | c-c-b-B | and
| a-b-a-B | | c-b-c-B | (the uppercase letters are the refrain).
They say the original French kyrielle was octosyllabic, but in English, the lines are iambic tetrameters.

No comments:

Post a Comment

Time on this blog is Norwegian time. ♫♪ 

Welcome be to leave a message, 
serious, or just for fun. ~ 
Kindly do no harm or damage: 
State your name. And kiss The Son.